|
|
˙What
is “Aboriginal language networks"
˙Aboriginal
language networkactivity |
Aboriginal
language networks |
˙What
is “Aboriginal language networks" ? |
|
Ms. Yu-yun Cheng
applied the “Scheme of Aboriginal Language Networks
in Taipei County” under the name of “Puyuma Culture
Good Will Group” in 2006. We were curious about
the term “language networks”, so we asked Ms.
Cheng at that time and we also searched on the
internet for some relevant information about it.
Here is the information we found: |
Taipei City is the first one to use the term
“language networks” which becomes a policy because
of Main Committee Member Kong who heard about
how Maori people laid stress on learning their
mother tongue during a visit to countries including
Australia, New Zealand and Fiji. Member Kong
found that Maori people actively promoted the
Maori Mother Tongue Language Center “Tekohnga
Reo” as early as 1982 hoping to facilitate this
language education to preschool children and
the result turned out to be very good. Indigenous
people living in Taipei have rare chance to
learn mother tongue and they seldom use it to
communicate at home. In order to respond to
such trend by making a policy in the Taipei
City Government and to resolve the issue of
urban indigenous residents’ severe mother tongue
disappearance, Member Kong took the initiative
in July 2001 to apply the concept of “language
networks” and actively implement the language
revitalization policy in Taipei Cit. |
Factors of Maori People’s “Language
Networks” Success |
The concept of language networks comes from
Maori people of New Zealand. They put family
as a unit coordinated with the establishment
of “mother tongue kindergarten” in the community.
Maori people’s successful demonstration allows
many other less advantaged regions to develop
the same features. Maori people of New Zealand
succeeded because:
1. Tribal people’s voluntary actions—include
petition to the parliament and family development
plans. These actions urge the successful establishment
of the language networks. It allows parents
who do not speak the language fluently to improve
by attending classes and practicing with children
at home.
2. Language Immersion—It takes a person two
to three years time to develop speaking ability.
Learning environment is very important. Within
the language networks, one can speak and listen
to mother tongue language, and this is the secret
of success.
3. Consciousness Issue—Indigenous people in
Taiwan have not a slight consciousness in regard
to the imminent extinction of own tribal language.
If a mother tongue is not the language spoken
at home, then it becomes a language for the
elderly. Once the elderly pass away, the language
is replaced entirely. Therefore, Indigenous
people in Taiwan must have the sense of crisis.
They must speak their tribal language and encourage
children the same so that the language is revitalized
and can be preserved.
4. Indigenous Language Committee—Maori people
have a Maori Language Committee, and indigenous
people in Taiwan also have the same organization.
However, one more committee should be established
to take charge in tasks such as material production,
indigenous language teacher certification, funds
and other relevant affairs. This will be very
beneficial for indigenous language promotion.
Realizing the importance of indigenous
language, Taipei City Government Indigenous
Peoples Commission took the lead in April 2001
to establish the language revitalization policy
by applying the “language networks” concept,
and invited experts, scholars, community members
and teachers who have the language ability to
take on the promotion and implementation together.
Source: http://www.tisanet.org/Activity/20051120/12.pdf
|
|
|
Language Networks Activity |
Language networks activity
hosted by Ms. Yu-yun Cheng |
Since 2003, Ms. Yu-yun Cheng started to host
indigenous language learning camp. Each time
there is a specially designed activity manual
to allow students to understand those learning
activities covered in the program. Assessment
is also included.
|
|
Language
Networks Activity – 2008 |
2008
Puyuma Language Networks Teaching Plan in
Nanwang, Taipei County |
|
|
Teaching Contents and Outlines |
|
Jan |
1. Listen to teacher to say hello to everyone
in indigenous language.
2. Able to greet teacher and students in indigenous
language.
3. Role play----greeting words used at any time
|
|
Feb |
1. Teacher leads children to read textbook.
2. Teacher asks children to try to speak the
names of siblings and other frequently used
names in the textbook in indigenous language.
3. Enjoy the rhythmic chanting in lesson one.
Children understand the different living pressure
between adult and child.
|
|
March |
1. Ask every child how they greet their family
members in the morning.
2. Ask students to tell what greeting words
they know and have used.
3. What do you do after getting up in the morning?
4. How do you ask family members to have breakfast?
|
|
April |
1. Teacher leads children to read textbook (fruit)
first.
2. Teacher explains the fruit words in the children’s
poem.
3. Teacher leads children to read textbook.
4. Teacher lets children to introduce food that
they often eat.
|
|
May |
1. Let students express their feelings toward
family, such as like, parents.
2. Teacher reads textbook for a couple of times
to show children, and watch their mouth shape
and the correctness of their pronunciation.
3. Pay attention to the speaking tone. Often
different speaking tone represents different
meaning.
|
|
June |
1. Let children practice to ask and tell own
age.
2. Let children practice to introduce own family
members.
3. It is better to be colloquial and lively
when reading textbook.
4. Teacher and children practice conversation
and role exchange.
|
|
|
|
Language
Networks Activity – 2007 |
2007 Activity Plan for Urban Pinuyumayan
Culture Youth Advanced Education and Experience
Camp |
In order to awaken the primitive vitality
hidden in indigenous people living in
the cities, a typical ceremony–Monkey
Ceremony which is associated with the
particular youth group of indigenous people
in Taiwan is scheduled to be held. Every
youth must go through this Monkey Ceremony
to be considered a pass. The social structure
of age group and assembly hall is not
only the harmonious symbol of the indigenous
society, but also the representation of
respectful spirit in the tribe. Thus,
this plan is designed for urban indigenous
people to pick up their precious legacy
again and hope that tribal consciousness
will be recalled from the mind of the
younger generation so as to pass down
this valuable ceremony. |
|
|
|
|
|
Language Networks Activity – 2006 |
2006 Pinuyumayan Parents-Children
Learning Camp |
Teaching Contents:
1. Understand written symbols ─ Introduce written
system, pronunciation and practice, written
practice, etc.
2. Daily conversation ─ Practice indigenous
language, understand word phrase and sentence
structure, understand body parts, understand
common animals, plants, crops (including wild
vegetables, fruits).
3. Living guidance ─ Manner, norm, interview,
etc.
4. Cultural art ─ Liven indigenous language
by songs and dances.
5. Cultural highlight ─ Understand Pinuyumayan
traditional ceremonies, the importance and meaning
of the growing process.
6. Learning evaluation ─ Introduce oneself in
indigenous language or perform songs in indigenous
language.
|
Pinuyumayan
Cluture Learning Camp |
|
|
|
|
|
|