Ancient Couplets in period of Emperor Chia-Chin
Examples In The Following
Ho-Sheng-Cho-Ling-18th Year of Emperor Chia-Chin
Respectfully and Piously Written by Commander-In-Chief in Regions of Taiwan, Peng-Fu,
A-Le-Ching-A-Pa-Tu-Lu-Wu-Lung-A
Photo Provided by Teacher Feng, Shu-Chuan
Interpretation:Extremely respectful fame and benevolent deity.
Citation from 《Book of Songs•Chapter Yi-Wu》:「Ho-Ho-Chueh-Sheng; Cho-Cho-Chuen-Ling」
Meaning:The extremely respectful fame of deity and the deity’s benevolence for the common people
Notes:Ho-Ho for respectfully fame;;Cho-Cho for the deity’s benevolence
「Wu-Long-A」was the Yellow Flag Tribe of Manchu ethnics and was appointed as the Commander-in-Chief in Taiwan in the 12th year of Emperor Chia-Chin
「A-Le-Ching-A」:A Manchu language and transliterated from Manchu into Chinese which means loyalty and brevity. ;
「Pa-Tu-Lu」:Also a Manchu language, meaning a brave solider |
Te-Pien-Chun-Li-Respectfully written by local residents in the 18th year of Chia-Chin
Photo Provided by Teacher Feng, Shu-Chuan
Interpretation:Benevolence for the whole common people.
Citation from 《Book of Song•Chapter Tien-Pao》:「Chiun-Li-Bai-Shing; Bian-Wei-Er-De」
Meaning:All common people were influenced and reformed by the Deity’s morale
Note:Chiun-Li means the common people. |
Ming-Ho-Kan-Ying
Respectfully written by Ka-Ma-La County Deputy Magistrate, Ti-Kan in the 18th Year of
Emperor Chia-Chin
Photo Provided by Mr. Chiu, Hsien-Chang
Interpretation:Whatever the believers’ wishes can be blessed by the Deity
Citation from《Book of Songs•Chapter Da-Ming》:「Ming-Ming-Tsia-Hsai,Ho-HO-Tsai-Shang」
Meaning:Deity’s benevolence and blessing for the common people on the earth and respectful fame in the heaven
Note:Ming-Ming for glory;Ho-Ho for Deity’s respectful fame |
|